BONJOUR, JE SUIS A LA RECHERCHE D'UN TRAVAIL COMME CORRECTRICE ET/OU TRADUCTRICE FRANCAIS-ANGLAIS.
JE SUIS BASEE A MEXICO ET SOUHAITERAIS TRAVAILLER VIA INTERNET. DIPLOMEE DE L'UNIVERSITE CONCORDIA (ANGLO) ET MAITRISE PARFAITE DES DEUX LANGUES.
MERCI POUR VOTRE SUPPORT.
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat CDD - CDI -
Ecrire en privé : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/4797.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
j'ai l'honneur de solisiter votre houte bien vouloir d'accepter ma demande
Mots-clés: 3215987
Je propose bien d'employer

Lieux : lyon
Contrat CDD - CDI -
Ecrire en privé : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/4676.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
je suis une guide francophone je peux traduire de larabe en francais et linverse
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat
Ecrire en privé : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/4654.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
Vous avez une connexion internet ? Vous avez quelques heures par semaine à consacrer à une activité commerciale à développer dans tous les pays, légale et très lucrative ? Alors je vais vous faire gagner de l’argent. Beaucoup d’argent. Tout est automatique. Tout se fait par emails. Tout est prévu. ET ÇA MARCHE !! Ecrivez à fastmoney@voila.fr. Et dites à votre banquier qu’il va avoir du travail. Beaucoup de travail.
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat CDD - CDI -
Ecrire en privé : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/4637.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
En quoi consiste votre travail?
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat CDD - CDI -
Ecrire en privé : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/16833.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
Traductions de tous documents
francais/anglais et anglais/francais par


- Professeur bilingue anglais-francais, de langue maternelle americaine, diplome ''Master's Degree'' Universite de Californie, parle egalement l'italien.
- Consultant international (UK, USA,,…), de langue maternelle francaise, formation commerciale et comptable.

Nous consulter pour tous nos services et tarifs.

Contact : oewatch@aol.com
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat CDD - CDI -
Ecrire en privé : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/3802.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
Traductions de tous documents
francais/anglais et anglais/francais par


- Professeur bilingue anglais-francais, de langue maternelle americaine, diplome ''Master's Degree'' Universite de Californie, parle egalement l'italien.
- Consultant international (UK, USA,,…), de langue maternelle francaise, formation commerciale et comptable.

Nous consulter pour tous nos services et tarifs.

Contact : oewatch@aol.com
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat CDD - CDI -
Focus sur : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/3801.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
Bonjour à tous, je suis titulaire d'un bac + 4 en LCE Espagnol, je suis parfaitement bilingue et je recherche des traductions à tous niveaux, et comptabilise 3 cts d'euros chaque mots. Si vous êtes intéressez, n'hésitez pas à me laisser vos coordonnées sur: vjadeaud@hotmail.com. Je suis à votre entère disposition. Hasta Luego.
Mots-clés: Traductrice français-espagnol
Je propose bien d'employer

Lieux : France entière et autres
Contrat CDD - CDI -
Ecrire en privé : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/3778.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
Je suis française, j'habite en Espagne depuis 10 ans. Ton annonce est très bien mais il y a une faute d'orthographe qui ne fait pas très sérieux si tu veux trouver un emploi: tu as écris: si vous êtes interessez: cela s'écrit: si vous êtes intéressés.
C'est grave pour une traductrice de faire ce genre de faute.
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat CDD - CDI -
Focus sur : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/8564.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
il y a une faute d'orthographe qui ne fait pas très sérieux si tu veux trouver un emploi:
>> tu as écris:<<

TU AS ECRIT, apprends à l'écrire aussi.... avant de donner des conseils!!!! Es-tu sûre d'être française???????
Je suis bien à la recherche d'un emploi

Contrat CDD - CDI -
Focus sur : http://emploi.123.fr/annonce/teletraductions/12048.html
REPONDRE PUBLIQUEMENT
Rechercher dans les annonces Emplois de Traducteurs
Paramètres de la recherche
un ou plusieurs critères

Un seul de ces mots suffit
résultats par page
Recherche avancée
Traductions de textes, assistance à la rédaction de documents en langue étrangère, assistance entretiens
Reliez votre annonce à un forum que vous monitorerez pour exposer votre cv par exemple.

Vous pouvez modifier ou effacer cette annonce à partir de l'espace membres si vous y aviez mis votre email. Cliquez sur ''Modifier une annonce''.
déclinaisons des annonces
Nomenclature des employeurs
Nomenclature des emplois
aller à la page : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
+ CORRECTION ET TRADUCTION FRANCAIS, ANGLAISInvite 06-02-2006 18:53:53
+ contrat de travailrachid moukrim 02-02-2006 01:45:55
+ je suis a la recherche dun emploiaida 01-02-2006 00:29:37
+ rentabilisez vos temps libre 31-01-2006 14:38:13
+ Re: rentabilisez vos temps libreInvite 20-01-2007 22:36:23
+ TraductionInvite 25-11-2005 21:15:20
+ TraductionInvite 25-11-2005 21:14:59
+ traductrice français-espagnolInvite 23-11-2005 12:07:09
+ Re: traductrice français-espagnolInvite 13-07-2006 12:25:40
+ Re: traductrice français-espagnolInvite 12-10-2006 18:54:21
aller à la page : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Mettez une adresse email valide pour recevoir des réponses privées
Si vous en fournissez une, elle sera vérifiée.
Sinon, l'annonce sera postée sans possibilité de contact privé.
Insérer une offre ou une demande d'embauche
Pour le travail non salarié en général, allez plutôt ici
En aucun cas, il ne peut être demandé au candidat salarié de payer une prestation.
Pour nous, qui nous sentons toujours trop seuls, votre présence nous suffit.
Signalez toute tentative d'abus
Auteur affiché
Rubrique
Offre / demande Je propose bien d'embaucher
Email ou login
qui sera caché
Titre annonce vider
Texte


vider
Mots-clés
Url Blog ou Cv http://
Lieux d'emploi
Contrat
CDD CDI Autres


Utilisez le champ ''mots-clés''. Variez les mots, évitez les fautes d'orthographe, il en va de vos chances d'être lu et d'intéresser.